(Românã)
septembrie-n Praga
pe strada copilăriei
alt vânzător de castane

(English)
September in Prague -
on my childhood's street 
another chestnuts seller

(Français)
Septembre à Prague -
sur la rue de l'enfance
un autre vendeur de châtaignes

(Nihongo 日本語)
Puraha de kūgatsu プラハで9月
yōnen no rojō 幼年の路上
betsuno kurino hanbai 別の栗の販売


NHK WORLD - HAIKU MASTERS - September 2017


Linkuri de întoarcere către această postare
(Românã)
ardei iute -
aşteptarea
dinainte de interviu

(English)
chilli pepper  -
the waiting
before the interview

(Français)
piment -
l'attente
avant l'entrevue

(Nihongo 日本語)
tōgarashi トウガラシ
mensestu no mae ni 面接の前に
taiki 待機


World Haiku Review, Summer 2017


Linkuri de întoarcere către această postare


(Românã)
lucrând peste hotare -
celălalt loc căruia
ea-i spune acasă

(English)
working abroad -
the other place
she calls home

(Français)
travailler à l'étranger --
l'autre endroit
qu'elle appelle à la maison

(Nihongo 日本語)
kaigai de hataraku 海外で働く
betsuno basho wa 別の場所は
kanojo ga ie o kangaeru 彼女が家を考える



Wild Plum 3:2 Fall & Winter 2017


Linkuri de întoarcere către această postare
(Românã)
dimineaţa de Moş Nicolae
în ghetele fetiţei
prima zăpadă

(English)
Saint Nicholas morning
in the little girl boots
first snow

(Français)
le matin du Saint-Nicolas
dans les bottes de la fille
la premiere neige

(Nihongo 日本語)
Sentonikorasu no asa セントニコラスの朝
on'nanoko no būtsu 女の子のブーツ
saisho no yuki 最初の雪


Wild Plum 3:2 Fall & Winter 2017



Linkuri de întoarcere către această postare


(Românã)
flori de măr cad…
ascultând
şoaptele cerului

(English)
falling apple blossoms…
listening to
the sky whispers

(Français)
fleurs de pomme tombent..
j'écoute
les chuchotements du ciel

(Nihongo 日本語)
ochiru ringo no hana… 落ちるリンゴの花...
sora no sasayaki 空のささやき
o kiku を聞く


Daily Haiga, 20 August 2017

Linkuri de întoarcere către această postare


(Românã)
cursă amânată -
rochia ei de mireasă
înapoi pe umeraş

(English)
delayed flight -
her wedding dress
back on the clothes hanger

(Français)
départ retardé -
sa robe de mariée
retour sur le cintre

(Nihongo 日本語)
enkino hikō 延期の飛行
kanojo no ūedingudoresu 時彼女のウェディングドレス
modotte fuku no hangā ni 戻って服のハンガーに


NHK WORLD - Haiku Masters - August 2017


Linkuri de întoarcere către această postare
(Românã)
prima ei zi de lucru -
el învaţă să devină
babysitter

(English)
her first day of work -
he learns to become
babysitter

(Français)
son premier jour de travail -
il apprend à devenir 
la nourrice

(Nihongo 日本語)
kanojono saishono shigoto-bi 彼女の最初の仕事日
kare wa komori ni naru 彼は子守になる
koto o manabu ことを学ぶ


NHK WORLD - Haiku Masters - Yamagata July 2017


Photo belongs to NHK WORLD - Haiku Masters - Yamagata July 2017

Linkuri de întoarcere către această postare


(Românã)
pădure fermecată -
undeva
altă Cale Lactee 
se naşte
printre flori de prun

(English)
Enchanted forest -
somewhere
another Milky Way
is born
among plum blossoms

(Français)
forêt enchantée -
quelque part
autre Voie Lactée
est né
parmi les fleurs de prunier

(Nihongo 日本語)
miryoku no mori 魅力の森
dokoka no どこかの
betsu no amanogawa 別の天の川
ume o kaishite 梅を介して
umareru 生まれる


Daily Haiga, 28 July 2017


Linkuri de întoarcere către această postare
(Românã)
soarele răsare -
cer japonez
grădină de trandafiri

(English)
rising sun -
japanese sky
a garden of roses

(Français)
soleil levant -
ciel japonais
un jardin de roses

(Nihongo 日本語)
asahi 朝日
nihon no sora 日本の空
bara no niwa 薔薇の庭



9th Yamadera Basho Memorial Museum English Haiku Contest, Selected Haiku Submissions Collection, July 19, 2017

Linkuri de întoarcere către această postare
(Românã)
rochia neagră scurtă -
luna plină de flori
ylang-ylang

(English)
little black dress -
the moon full of
ylang-ylang

(Français)
la petite robe noire -
la lune pleine des
fleurs d'ylang-ylang

(Nihongo 日本語)
chiisana kuroi doresu 小さな黒いドレス
iran'iran no hana イランイランの花
ga ippai tsuki がいっぱい月


9th Yamadera Basho Memorial Museum English Haiku Contest, Selected Haiku Submissions Collection, July 19, 2017
Linkuri de întoarcere către această postare