Mănăstirea Pasărea, județul Ilfov, România
Pasărea Monastery, Ilfov county, Romania


(Românã)
se-ntorc berzele…
pregătirile în toi
pentru Florii

(English)
storks coming home…
preparations in full swing
for Palm Sunday

(Français)
les cigognes reviennent…
préparations en plein essor
pour le Dimanche des Rameaux

(Nihongo 日本語)
kōnotori ga ienikaeru… コウノトリが家に帰る
honkaku-tekina junbi 本格的な準備
seishisai no tame ni 聖枝祭のために


Chrysanthemum no. 25, April 2019


Linkuri de întoarcere către această postare
(Românã)
casa bunicii 
după atâția ani -
fereastra
de la camera ei
ascunsă de wisteria

(English)
Grandma's house
after years
the window 
of her room
hidden by wisteria

(Français)
la maison de grand-mère 
après des années -
la fenêtre
de sa chambre
cachées par des glycines

(Nihongo 日本語)
nengo 家 年後
obaasan no ie  お婆さんの
kanojo no heya no 彼女の部屋の
mado wa fuji ni  窓は藤に
kakusaremashita 隠されました


Cirrus: tankas de nos jours, no. 11, Avril 2019

Linkuri de întoarcere către această postare
(Românã)
primul sărut
în Poiana Narciselor…
nimeni să numere liride

(English)
first kiss
in the Meadow of Daffodils…
no one to count Lyrids

(Français)
le premier baiser
dans le Pré de Jonquilles...
personne ne compte les lyrides

(Nihongo 日本語)
saisho no kisu 最初のキス
suisen no bokusō-chi de 水仙の牧草地で
daremo raira-zaryūseigun o kazoeru 誰もライラ座流星群を数える


The R. H. Blyth Award 2019, ZATSUEI, haiku of merit


Linkuri de întoarcere către această postare
My little sister's cupcakes © Ancutsa Cuisine

(Românã)
lună de cireş -
sora mea decorează
brioşe

(English)
cherry moon -
my sister decorates
cupcakes

(Français)
la lune de cerisse -
ma soeur décore
petits gâteaux

(Nihongo 日本語)
banira no tuski - バニラの月
imōto wa kappukēki o  妹はカップケーキを
kazaru 飾る


Asahi Haikuist Network, April 5, 2019


My little sister's cupcakes © Ancutsa Cuisine




Linkuri de întoarcere către această postare
(Românã)
narcise-nflorite 
soare la echinocţiu
uitat în iarbă

(English)
daffodils in bloom -
forgotten in the grass 
equinox sun 

(Français)
jonquilles en fleurs -
oublié dans l'herbe
le soleil d'équinoxe

(Nihongo 日本語)
suisen no hana 水仙の花
kusa no naka de 草の中で
wasurete taiyō  忘れて太陽


I am so happy my haiku has been selected and published on
NHK WORLD Japan - Haiku Masters, March 2019


Linkuri de întoarcere către această postare

haiga © Steliana C. Voicu


(Românã)
luna de liliac
ghidându-ne
pe drumul spre casă

(English)
lilac moon
guiding on
our way home

(Français)
la lune de lilas
nous guide sur 
notre chemin du retour

(Nihongo 日本語)
rairakku no tsuki ライラックの月
kaerimichi e 帰り道へ
michibiku 導く

I am so happy my haiga has been selected as Runner up
and published on NHK WORLD Japan - Haiku Masters, March 2019

Linkuri de întoarcere către această postare
(Românã)
cafeaua fierbe…
primii paşi
ai nepoțelului

(English)
coffee boils…
the first steps
of my nephew

(Français)
le café bouill…
les premiers pas
de mon neveu

(Nihongo 日本語)
kōhī wa futtō… コーヒーは沸騰
watashi no oi no 私の甥の
daiippo 第一歩


The Mamba no.7 - Journal of Africa Haiku Network, March 2019


Linkuri de întoarcere către această postare


The Spring has come in the city…
I am so happy and honored that my haiku has been selected at the 6th annual Golden Haiku Competition. My haiku will be displayed along with other beautiful haiku on signs adorning tree boxes along some of the Washington, D.C.’s most busy sidewalks. Many thanks to the judges and to the organizers!


hyacinths in bloom
how many shades
of Milky Way?

Primăvara a sosit în oraș...
Sunt foarte încântată și onorată că haiku-ul meu a fost selectat la Concursul de Haiku organizat de Golden Triangle DC, ediția a șasea. Va fi afișat, alături de alte frumoase haiku-uri pe panouri special amenajate, pe cele mai aglomerate străzi din Washington.
Mulțumesc mult juriului și organizatorilor!

zambile-nflorite
câte nuanţe are
Calea Lactee?


jacinthes en fleurs
combien de nuances
de la Voie Lactée?

mankai hyashinsu        満開ヒヤシンス
amanogawa no iroai wa          天の川の色合いは
ikutsu desu ka いくつですか



Linkuri de întoarcere către această postare


(Românã)
vişine…
florile 
de mai deunăzi

(English)
sour cherries…
blossoms
just the other day

(Français)
cerises aigres…
des fleurs
juste l'autre jour

(Nihongo 日本語)
sumimizakura… スミミザクラ
hana wa 花は
senjitsu dake 先日だけ


Daily Haiga March 3, 2019 

Linkuri de întoarcere către această postare
(Românã)
decojind o portocală…
cerul se destramă
în fulgi de nea

(English)
peeling an orange…
the sky unweaves
into snowflakes

(Français)
éplucher une orange…
le ciel se dissout
en flocons de neige

(Nihongo 日本語)
orenji o muku.. オレンジを剥く…
seppen ni 雪片に
sora wa tokete 空は解けて


13 pts, EQK 2018 #1/21


Linkuri de întoarcere către această postare


(Românã)
hortensia se scutură…
zbor de fluturi 
argintat de lună

(English)
hydrangea petals…
flight of butterflies
silvered by the moon

(Français)
fleurs d'hortensia tombent…
vol des papillons 
argenté par la lune

(Nihongo 日本語)
ochiru ajisai no hana 堕ちるアジサイの花
tsuki ni yotte gin mekki 月によって銀めっき
chō no hikō 蝶の飛行


Daily Haiga, 14 January 2019


Linkuri de întoarcere către această postare