hand by hand




 mână în mână
pe vechiul bulevard…
noaptea se strecoară
printre felinarele înflorite
din castani

hand by hand
on the old avenue…
the night slowly hides
through the street lamps in bloom
in the chestnut trees

main dans la main
sur l'avenue -
la nuit se cache
près du réverbère en fleurs
sous le châtaignier

tōri ni
twotsunaide -
kurinoko no shita de
saite gairo-tō no chikaku de
yoru wa kakuremashite

通りに
手を繫いで
栗の木の下で
咲い街路灯の近くで
夜は隠れまして

Tanka published in
Creative Inspirations, Poetry publication, May/June 2026, USA
Many thanks to Editor Maurice J. Reynolds

Comentarii