paths of gourds




alee cu tărtăcuțe -
ne plimbăm printre
bucăţi de lună

paths of gourds -
we walk through
pieces of moon

voie de courges -
nous marchont à travers des
morceaux de lune

hyōtan no keiro
tsuki no ko o tōshite
arukimasu

ひょうたんの経路
月の個を通して
歩きます

 Haiga published in

Science Shore, volume 7, issue 1, January 2026

Many thanks to Founding Editor Dr. K Srikala Ganapathy

Comentarii