warm night on the porch…


 noapte caldă pe verandă…

când și când vântul 

îmi tulbură iasomia


warm night on the porch…

once in a while the wind 

disturbs my jasmine


nuit chaude sur le porche…

de temps en temps le vent

dérange mon jasmin


engawa ni atatakai yoru

tokidoki kaze wa

jasumin o midasu


縁側に暖かい 夜

時々風は

ジャスミンを乱す


Haiku published in Creative Inspirations July/August 2024

Comentarii