366 de zile #193 (11 iulie)
flori de lavandă
se scutură-n vânt…
care păstrează
visul fluturelui
de mai deunăzi?
lavender blossoms
scattering in the wind…
which one holds
the yesterday dream
of the butterfly?
fleurs de lavande
se dispersent dans le vent…
lequel tient
le rêve du papillon
d'hier?
rabendaa no hana ga
kaze ni chiru…
dochira ga
kinō no chō no yume o
daite iru ka
ラベンダーの花が
風に散る
どちらが
昨日の蝶の夢を
抱いているか
Comentarii