(Românã)
(English)
(Français)
(Nihongo 日本語)
A Hundred Gourds 5:2 March 2016
______________
Update August 10, 2017:
Many thanks to Mr. Chen-ou Liu for translated my haiku into Chinese on NeverEnding Story: "Butterfly Dream"
flori de migdal - |
din petală-n petală |
luna de mătase |
(English)
almond blossoms - |
from petal to petal |
silk moon |
(Français)
amandiers en fleurs - |
d'un pétale à l'autre |
la lune de soie |
(Nihongo 日本語)
āmondo no hana | アーモンドの花 |
hanabira kara hanabira ni | 花びらから花びらに |
kinu no tsuki | 絹の月 |
A Hundred Gourds 5:2 March 2016
______________
Update August 10, 2017:
Many thanks to Mr. Chen-ou Liu for translated my haiku into Chinese on NeverEnding Story: "Butterfly Dream"
sâmbătă, aprilie 09, 2016 |
Category:
A Hundred Gourds,
Chen-ou Liu 's "NeverEnding Story",
Proiect: Enchanted April
|
0
comentarii
Comments (0)