Working abroad

lucrând în străinătate -
clopoţeii de Crăciun sună
altfel decât acasă
Working abroad --
the Christmas bells sound
different
travailler à l'étranger --
les cloches de Noël sonnent
autrement
kaigai de hataraku
Kurisumasu no kanenone
betsu no hōhō
海外で働く
クリスマスの鐘の音
別の方法
Haiku published in
Asahi Haikuist Network, 19 December 2014
Best wishes for these Holidays for all of you!
Sarbatorile de iarna sa va aduca bucurie in casa si in inimi,
sanatate si impliniri alaturi de cei dragi!
Craciun Fericit si un 2015 cu multe realizari!
To all my dear friends:
Merry Christmas and a Happy 2015!
Pour tous mes amis:
Joyeux Noël et merveilleuse 2015!
すべての私の友人に:
クリスマスおめでとうや素晴らしい2015!
----------------
sanatate si impliniri alaturi de cei dragi!
Craciun Fericit si un 2015 cu multe realizari!
To all my dear friends:
Merry Christmas and a Happy 2015!
Pour tous mes amis:
Joyeux Noël et merveilleuse 2015!
すべての私の友人に:
クリスマスおめでとうや素晴らしい2015!
----------------
Update December 25, 2016:
I am so happy and honored that my haiku has been translated by Mr. Chen-ou Liu on his blog: NeverEnding Story: "Butterfly Dream"
Comentarii
Fie ca noul an sa-ți aducă realizări pe toate planurile.
La mulți ani !
Craciun Fericit, asemenea! Fie ca 2015 sa va aduca sanatate, sa fie mai bun si mai frumos!
Va imbratisez,
Cristina!