(Românã)
Dimineaţă de-octombrie
prin pădure-o alee de lumină
profilul unui cerb
(Mamei)
(English)
October morning
through the forest, a light alley
the profile of a deer
(To my Mother)
(Français)
Matin d'automne
dans la forêt, allée d'éclat
le profil d'un cerf
(Pour Maman)
(Nihongo 日本語)
aki no asa
mori ni hikari no roji
shika no rinkaku
(Haha ni)
秋の朝
森に光の路地
鹿の輪郭
(母に)
Asahi Haikuist Network, International Division, Asahi Shimbun, Tokyo, Japan, 5 October 2012
http://www.asahi.com/english/haiku/121005.html
Dimineaţă de-octombrie
prin pădure-o alee de lumină
profilul unui cerb
(Mamei)
(English)
October morning
through the forest, a light alley
the profile of a deer
(To my Mother)
(Français)
Matin d'automne
dans la forêt, allée d'éclat
le profil d'un cerf
(Pour Maman)
(Nihongo 日本語)
aki no asa
mori ni hikari no roji
shika no rinkaku
(Haha ni)
秋の朝
森に光の路地
鹿の輪郭
(母に)
Asahi Haikuist Network, International Division, Asahi Shimbun, Tokyo, Japan, 5 October 2012
http://www.asahi.com/english/haiku/121005.html
joi, noiembrie 01, 2012 |
Category:
Asahi Haikuist Network,
Haiku pentru Mama,
Proiect: 366 de zile - 10. Octombrie
|
2
comentarii
Comments (2)
Lovely Haiku! I live in Nara and in Nara Park, there are about 1100 wild deer roaming.
Have a great week.
keiko
Hi, Keiko!
Thank you so much for your appreciation! I am so glad you like it and I am glad about your visit! I am not sure it is the correct translation, I love Japan's culture and language and I am doing my best to learn.
I saw your wonderful blog and I added you on my blogroll.
どうもありがとうと
良い一日を!
Cristina