(Românã)
luncă dimineaţa -
râsete de copii
răsturnând păpădii

(English)
morning meadow -
children laugh 
scattering dandelions

(Français)
prairie du matin -
le rire des enfants 
dissipe les pissenlits

(Nihongo 日本語)
asa no sōgen 朝の草原
kodomo no warai wa 子供の笑いは
tanpopo o chirasu 蒲公英を散らす


Le 3e prix, Le prix Jocelyne Villeneuve, Canada, May 2017
Je suis tellement heureux pour ce prix!
Merci beaucoup au jury aussi pour le beau commentaire:
Un haïku frais qui évoque l'enfance et des bambins rieurs et dissipés. L'image est vivante, claire. On voit les têtes ébouriffées d'akènes à aigrettes des pissenlits qui sont dispersées par des enfants contents de voir neiger en plein été. On entend leurs rires cristallins. Un moment tendre qui nous ramène au propre matin de notre vie.... 

Comments (2)

On 24 mai 2017, 20:54 , Lavana spunea...

Foarte drăguț haiku. Felicitări!

 
On 24 mai 2017, 22:23 , Steliana Cristina Voicu spunea...

Draga Lavana, multumesc frumos! :)