(Românã)
după furtună -
lângă îngerul cu-o aripă
un băieţel dormind

(English)
after the windstorm -
near the angel with one wing
a little boy sleeping

(Français)
après la tempête de vent -
près de l'ange avec une aile
un petit garçon dort

(Nihongo 日本語)
kaze no arashi no ato 風の嵐の後
ichi-ba to tenshi no chikaku 1羽と天使の近く
shōnen wa nemuru 少年は眠る


7 pts, SMK September 2015 kigo "windstorm"