BDP-32
(Românã)
Calea Lactee |
pe Muntele Panachaikon - |
ce stea mi-e perechea? |
|
la Voie Lactée |
sur le mont Panachaikon - |
quelle étoile est ma paire? |
(Nihongo 日本語)
|
(Ελληνικά)
στο όρος Παναχαϊκό |
Γαλαξίας - |
ποιο αστέρι είναι ζευγάρι μου? |
We were born in Milky Way - do we find us someday? (Serenade to the Earth #44)
Calea Lactee |
pe Muntele Panachaikon - |
ce stea mi-e perechea? |
|
la Voie Lactée |
sur le mont Panachaikon - |
quelle étoile est ma paire? |
|
στο όρος Παναχαϊκό |
Γαλαξίας - |
ποιο αστέρι είναι ζευγάρι μου? |
Comentarii
This is so beautiful! I want to see the Milky way on Mount Panachaikon someday. Your haiku is lovely!! What you can see below is what I wrote about the same theme, inspired by you. I use tanka style(5+7+5+7+7) not haiku(5+7+5).
Amanokawa 天の川
Panahaikosu no パナハイコスの
yama takaku 山高く
waga tui no hoshi 我が対の星を
sagashi motomete 探しもとめて
PS
Your moon shots are so beautiful and poetic!!
Thank you so much for your kind words! And I am so glad you like my moon shots!
I love your tanka, is so beautiful and elegant! I am so glad I could inspired you! :)
Best wishes,
Cristina